Keine exakte Übersetzung gefunden für تفوق عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفوق عسكري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Après des années de conflit, beaucoup sont persuadés que le pouvoir est uniquement affaire de supériorité militaire.
    ولقد أدت سنوات الصراع إلى الاقتناع بأن السلطة لا تأتي إلا عن طريق التفوق العسكري.
  • Il faut réaffirmer que la paix ne saurait être assurée par la force militaire et ne fleurira jamais dans une mentalité de dissuasion et de supériorité militaire.
    ولا بد أن نذكر مرة أخرى أنه لا يمكن تحقيق السلام بالقوة العسكرية، وأنه لن يتحقق أبدا في ظل عقلية الردع والتفوق العسكري.
  • Grâce à l'appui fourni par le Rwanda aux soldats félons du général Nkunda et du colonel Mutebutsi, les forces de la dixième région militaire ont réinvesti dans la puissance militaire supérieure du Front et de nouveaux alignements, dictés par les circonstances, se sont formés.
    وبدعم رواندا للجنرال ناكوندا والكولونيل موتسوبتسي المنشقين، عادت قوات المنطقة العسكرية العاشرة تستثمر التفوق العسكري لقوات تحرير رواندا وتم تشكيل تحالفات آنية جديدة.
  • Si elle est utilisée pour acquérir une supériorité militaire ou pour déclencher une guerre, la technologie avancée de l'espace risque de menacer gravement la paix et la sécurité dans ce milieu et de compromettre le bonheur et le bien-être de l'humanité.
    وتكنولوجيا الفضاء الخارجي المتقدمة إذا ما استخدمت في السعي إلى تحقيق التفوق العسكري أو شن الحرب، ستعرض السلام والأمن لخطر شديد في الفضاء الخارجي وتضر بسعادة البشرية ورفاهها.
  • L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.
    ويمكن لهذه الأنواع الجديدة، من خلال إيجاد وهم التفوق العسكري، أن تدفع نحو استخدامها، الأمر الذي قد يفضي بدوره إلى الاستخدام الفعلي للأسلحة النووية.
  • Par ailleurs, d'aucuns tentent de s'assurer une stabilité militaire et stratégique dans l'espace, ce qui risque, à brève échéance, d'aboutir à une militarisation de cet environnement et de mettre en péril la paix et la sécurité du monde.
    ومن ناحية أخرى، هناك محاولة للسعي إلى التفوق العسكري والاستراتيجي في الفضاء الخارجي، قد تقود إلى تسليح الفضاء الخارجي في المستقبل القريب بما يعرض السلم والأمن العالميين للخطر.
  • Par conséquent, le moment est venu pour la communauté internationale de s'interroger sérieusement sur les mesures à prendre pour empêcher que l'espace ne devienne un lieu de bataille pour une suprématie militaire au lieu d'une arène de coopération et de stabilité.
    لذلك، آن الأوان للمجتمع الدولي كي ينظر جديا في إجراءات مركزة ترمي إلى الحيلولة دون تحول الفضاء الخارجي إلى ساحة معركة للتفوق العسكري.
  • Il en est de même du recours à des doctrines illégales comme le droit supposé de prendre des mesures préventives.
    ويجب وقف ممارسة بثّ الرعب من خلال السطوة، والتهديد باستعمال القوة واستعمالها على أساس التفوق العسكري غير المنازع فيه، شأنهما في ذلك كشأن استعمال مبادئ غير قانونية مثل الحق المفترض في اتخاذ إجراء وقائي.
  • En pareil cas, une telle action ne doit pas être engagée, puisque le principe de la juste proportion et les considérations humanitaires l'emportent sur la nécessité militaire.
    فإن كان الأمر كذلك، ينبغي عدم تنفيذ هذا العمل لأن التناسب والاعتبارات الإنسانية تفوق الضرورة العسكرية أهميةً.
  • À ce propos, nous demeurons convaincus que la concrétisation des objectifs du désarmement nucléaire repose inéluctablement sur l'universalité du TNP, la mise en œuvre des engagements pris par les États nucléaires, de manière non équivoque, lors de la sixième Conférence d'examen de ce Traité et la rupture définitive avec l'ordre bâti sur la doctrine de la dissuasion et la suprématie militaires.
    وفي هذا الصدد، نظل مقتنعين بأن بلوغ أهداف نزع السلاح النووي يقوم حتما على تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار، وتنفيذ الالتزامات القاطعة التي تعهدت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، وتغيير نهائي للنظام القائم على أساس مذهب الردع والتفوق العسكريين.